Фестиваль класичної музики Odessa Classics через війну росії в Україні, що триває, цього року знову проходить за межами України.
В естонську столицю завітав український композитор Валентин Сильвестров (86) та український філософ Костянтин Сігов. З Костянтином ми товаришуємо вже чимало років, а з паном Валентином мав приємність сьогодні познайомитись.
10 червня на сцені концертної зали “Естонія” відбувся концерт, присвячений великому композиторові сучасності Валентину Сильвестрову.
Перед концертом маестро зустрівся з Президентом Естонії паном Аларом Карісом, а також Валентин Сильвестров та Костянтин Сігов провели ряд зустрічей з естонськими діячами культури.
Зараз я хочу розповісти вам про візит цих стовпів української культури Центру Української Культури в Таллінні. Зустріч з гостями ми розпочали молитвою за природу Естонії та за українських біженців в Каплиці Діви Марії у середньовічній вежі Грузбеке.
Гості високо оцінили ікону Діви Марії покровительки Естонії роботи українського майстра з Фінляндії Андрія Стасевського та каліграфа нашої школи Тетяни Яковлевої.
Велике враження в гостей було від ікони Діви Марії – покровительки Українських біженців роботи Майстра зі Львову Романа Зілінко та генія української каліграфії Олексія Чекаля.
Далі познайомив гостей з катехизацією іграшками, витоками якої є творчість іспанських єзуїтів та теорія філософії “Homo ludens” – “людина, що грає”, яку описав нідерланський філософ Хейзінг.
Розповів і про театр механічних іграшок “7 гріхів та 7 чеснот”, “Ретабло” з малюнками українських дітей їхніх домашніх тваринок, яких маленькі біженці залишили в Україні, іграшковим дитячим потягом гуманітарної допомоги.
В кінець гостям показали Книги ручної роботи “Пісня Марії” та “Плач Марії”. В часі спілкування отримали вервичку цінних порад.
Пан Сильвестров високо оцінив нашу 30 річну роботу, завіривши “Що нічого подібного він не бачив у світі”, і що Центр Української Культури в Таллінні є великим Місцем Сили, яка працює для України.
Катя Новак, яка займається літературною частиною в УКК домовилась з паном Сіговим про презентацію перекладу книги про естонського композитора Арво Пярта у нашому Центрі разом із Конгресом українців Естонії (п. Віра Коник) та Союзом українок Естонії (п. Ліля Іванченко). Переклад українською вийшов у видавництві “Дух і Літера”, співзасновником та директором якого є вже згаданий тут Костянтин Сігов.
Далі буде!